Linguee dictionary lookup based on parallel corpora
Por um escritor misterioso
Descrição
Support for more languages is planned (Chinese, Japanese): The interesting approach based on parallel corpora provides a wealth of empirical data, albeit a bit raw and of varying quality, e.g.
On Teaching Mode of MTI Translation Workshop Based on IPT Corpus for Tibetan Areas of China
Every day some Japanese — How to use a corpus (collection of language) to
Graph of the improvement in the percentage of correctly translated
Contextual information in the dictionary: A critical approach of the additional example feature in online monolingual English dictionaries with a focus on translators' needs
Full article: Information-seeking behaviour of translation students at the University of Silesia during legal translation – an empirical investigation
Linguee dictionary lookup based on parallel corpora
Richard Wilkinson - Doctoral Student - Royal Holloway, University of London
Wordreference vs. Linguee
DeepL: More than just a translation tool — techforword
After the Digital Revolution: Dictionary Preferences of English Majors at a European University
Zerfass trends in translation technologies
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)