PERSPECTIVAS DIDÁTICAS PARA A TRADUÇÃO/LOCALIZAÇÃO DE VIDEOGAMES – Revista Z Cultural
Por um escritor misterioso
Descrição
Resumo: Estruturar uma disciplina envolvendo tecnologias aplicadas à tradução e localização de videogames em cursos de graduação em tradução é uma tarefa bastante complexa nos dias de hoje, particularmente devido ao escasso acesso a materiais autênticos. Este trabalho descreve como manipular os comp
Game on! Questões urgentes na localização de jogos
PDF) A TRADUÇÃO DE VIDEOGAMES PARA CELULAR: “Localizando” a Prática na Teoria
Modelo de Tese - Unisul
SciELO - Brasil - A tradução de jogos para smartphones na sala de aula de ensino de tradução A tradução de jogos para smartphones na sala de aula de ensino de tradução
Softsul – Associação Sul-riograndense de Apoio ao Desenvolvimento de Software
A Rede socioassistencial privada do Sistema Único de Assistência Social (SUAS) e o desenvolvimento na primeira infância: material didático
Softsul – Associação Sul-riograndense de Apoio ao Desenvolvimento de Software
Contribuições para o ensino de tradução/localização de videogames: uma resenha de “Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global”, de Miguel Ángel Bernal-Merino
UNESP – UNIVERSIDADE ESTADUAL PAULISTA
SciELO - Brasil - A tradução de jogos para smartphones na sala de aula de ensino de tradução A tradução de jogos para smartphones na sala de aula de ensino de tradução
Caderno de resumos III DCIMA by Hortegal Neto - Issuu
Revista PUCRS nº 169 by PUCRS - Issuu
AS INTERFACES DE REALIDADE VIRTUAL NO SÉCULO XXI – Revista Z Cultural
PDF) A tradução na sala de aula Soraya Ferreira Alves
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)