Anime de Chainsaw Man traduz termo e otakus ficam sem “pica”
Por um escritor misterioso
Descrição
Se tem algo que os otakus brasileiros são acostumados é criar confusão por situações triviais. Após incitações populares por papel amarelado ou porque serviços de streaming não colocam os animes com nome em japonês, a nova do momento é a respeito da versão legendada de Chainsaw Man na Crunchyroll.
Diário, Animes e Aleatoriedades
Chainsaw Man - Completo (Versão: Tradução Corrigida) Finalmente - MangAnime - Download baixar Mangás e HQs em Kindle .mobi e outros formatos .pdf mangás para kindle
Me recomendaram Goblin Slayer.. não consegui passar do Ep 1. Estou traumatizado. O que está acontecendo com os animés? : r/brasil
Como fãs brasileiros desfiguraram o mangá Chainsaw Man
Fabio Garcia – Página 2
Dublador é atacado e deixa anime após recusar tradução racista de fãs
Estão felizes agora ? O futuro é pika agora ? : r/brasilivre
16-bit-sensation-poster.png
Otaku Inside': Top 10 do P: Personagens Coadjuvantes
Aleatoriedades
Fabio Garcia – Página 2
Anime de Chainsaw Man traduz termo e otakus ficam sem “pica”
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)